Frauenlyrik
aus China
两个古人在相爱(给你) |
Zwei Liebende aus alter Zeit(für dich) |
| 今天给博客换了个题头 | Heute änderte ich den Titel meines Blogs |
| 两个古人在相爱 | Zwei Liebende aus alter Zeit |
| 我想回到古代,找一个郎君相爱 | Ich möchte in die alte Zeit zurück, um meinen Herrn und Meister zu finden |
| 做一个贤妻良母 | Eine gute Ehefrau und Mutter zu sein |
| 听你的话,按你的方向走,慢慢来 | Dir zu gehorchen, dir zu folgen, mir Zeit zu lassen |
| 不着急,不焦虑 | Mich nicht aufzuregen, nicht besorgt zu sein |
| 抽烟时把门打开 | Beim Rauchen die Tür zu öffnen |
| 下水道堵了自己修理 | Wenn der Abfluss verstopft ist, ihn selbst zu reparieren |
| 烦乱时斗斗地主打打麻将 | Wenn ich aufgeregt bin, Karten zu spielen oder Mah-Jongg |
| 但只在网上—— | Doch nur im Internet-- |
| 今天我的博客有两个古人在相爱 | Heute sind zwei Liebende aus alter Zeit in meinem Blog |
| 她本是现代人,因为犯了错误 | Die Frau ist eigentlich aus der heutigen Zeit, doch machte sie einen Fehler |
| 被罚回古代。她着布衫,施粉黛,重新捧起 | Und wurde zur Strafe in die alte Zeit zurück geschickt. Sie trägt ein Baumwollgewand, schminkt und pudert sich, hält |
| 三字经,她采青梅,学纺织,突然遇见一个你。 | Den Drei Zeichen Klassiker wieder hoch, pflückt Pflaumen, lernt spinnen und weben und trifft plötzlich auf jemanden wie dich. |